您现在的位置:主页 > www.43361.com >
“周游”世界的李渔

发布日期:2020-12-16 02:24   来源:未知   阅读:

李渔不是中国古代文学史上最著名的作家,可他却得到世界一流汉学家的专门研究。美国的韩南、日本的伊藤漱平、德国的马汉茂、俄罗斯的华克生、澳大利亚的柳存仁等,都留下了对李渔及其作品的精深研究。当今权威的汉学著作也高度评价李渔。《哥伦比亚中国文学史》视李渔为“戏剧家、清代最伟大的小说家”,宇文所安的《中国文学编年史:从先秦到1911》认为李渔是“有清一代优秀的小说家”。海外汉学界研究李渔甚早,这正如荷兰汉学家伊维德所言:“李渔不仅吸引中国读者的注意力,他很早就引起了西方汉学家的关注。”1815年,英国汉学家德庇时就翻译出版了李渔的小说《三与楼》。从那时至今,李渔的戏剧小说作品被翻译成英文、德文、法文、日文、俄文、拉丁文等,这无疑体现了世界范围内对于李渔的肯定。

西方汉学家之所以欣赏李渔,与其独特的个性、思想与文学创作分不开。马汉茂在《李笠翁与〈无声戏〉》中指出,李渔具有“明朝风范”,“‘十二楼’是很畅销的一本,因其诙谐、诡剌的体裁,独具的风韵,及对于当代思想及文学上禁忌的嬉笑怒骂,显出作者非凡的才华”。埃里克?亨利在《李渔:站在中西喜剧的交叉点上》中说:“对西方读者来说,李渔是最具吸引力、最易接受的中国作家之一。他的主要品质,在西方文学传统中也是备受珍视的。他富于幽默感。他的自然主义描写,成就斐然。他有想象奇异、叙事奇巧的天赋,敢于大胆提出问题,遇事喜好穷根究底。”这两段文字,实际上分别就个性、思想与文学创作,道出了西方汉学家欣赏李渔的主要原因。值得指出的是,马汉茂所谓的“明朝风范”,恰切地说,应该是“晚明风范”,落实到李渔那里,主要是指他那种自由与快乐的个性、怀疑与批判的精神、竭力创新的追求、喜好享乐的情趣等。

最新文章
阅读排行

Power by DedeCms